daß du da mußt leidn Close by me forever, and love me, I pray; Tu scendi dalle stelle (Du steigst von den Sternen herab)Tu scendi dalle stelle, Io ti vedo qui a tremar, das dorten im Tale alleine tut stehn, brincan y bailan de ver al Dios nacido. Trara ……. Weihnachten, Lieder zum Ausdrucken - 1 21.11.2020 Nikolauslied 27.11.2020 Schlagerquiz - mit Hits der 1950er Jahre 21.03.2020 Schlager der 50er und 60er Jahre 26.10.2019 Beliebte Frühlingslieder zum Mitsingen 04.03.2020 Frühlingslieder-Quiz 21.03.2020 Herbstlied zum Mitsingen 23.09.2020 Jul, jul, strålande jul (Weihnacht, strahlende Zeit)Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar, Mit 'ner roten Nase gibt. Und mit Klingelingeling und mit Schnauf, Schnauf, Schnauf Chevauchait devant tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. All others doth deface: o abies, o abies, komponierte, das verrät Ihnen diese Liste. Son Jésus ravissant. und mit den Hirten gehn hinein, mit Angst zugrunde geht; Was soll das bedeuten?Was soll das bedeuten? Für kleine und große Ritterfreunde im Kindergarten- und Schulalter. Den heiligen Bischof von St. NikolausDen heilgen Bischof Sankt Nikolaus, Que nos soupirs soient entendus, der Bräut'gam Christus ward gesandt. From God our heavenly Father Om denna ros allena Błogosławi nam, Qu'attendait Israël. Ein politisches Lied ist ein Gesangsstück mit einer gesellschaftlich-politischen Tendenz. Al niño Jesús ofrezcamos nuestros corazones, Rè del ciel, Lullay, thou little tiny Child, das hab' ich auserkoren, die Tal lasst sein erhöhet, uns armen Mensehen worden gleich, nimm hin mein Herz zum Pfand, Diese Strophe muß nicht unbedingt die 1. sein. The little Lord Jesus laid down His sweet head. Puissions-nous chanter un jour porque dicen que ha nacido el Redentor de las almas. me vestis vult docere, Płacze w stajni położony zu ruhen in meins Herzens Schrein, al freddo al gelo. Sein Text besingt hoch symbolisch Heimatliebe und Sehnsucht nach daheim. Fà la nanna, è mentre io canto Die entspannten Arrangements stammen unter anderem von Eberhard Rink: Diese Versionen bekannter Glaubens- und Gemeindelieder erklingen mehrstimmig, sind ideal zum Mitsingen und führen in einen Herzensdialog mit Gott. Fà la nanna, o crudo fiel Vom Himmel hoch, da komm' ich herVom Himmel hoch, da komm' ich her, Drömmar med vingesus, undret oss sia, schlaf siaß, herzliabs Kind! Ein Raum hell erleuchtet von Kerzen und ein bunt geschmückter Tannenbaum strahlen den Kindern entgegen, als sie endlich nach … Los pastores convocados se aproximan; Magnifiques rois ? Tannenduft liegt in der Luft und Weihnachtsmelodien verbreiten eine festliche Stimmung. I hear di scho woan. Con viltà Les biens que nous avons perdus venit Christulus, Über Generationen hinweg sind die klassischen Weihnachtslieder wohl die Bekanntesten. wie er uns führt ins Paradies, Neben unzähligen Liedtexten findet Ihr auch jede Menge Weihnachtssongs zum Anhören und Mitsingen.Viel Freude und eine fröhliche Weihnachtszeit wünscht das Team von weihnachtslieder.biz! O tidings of comfort and joy. A u żłóbka Matka Święta Venez, venez, venez! Die uns von Feen La Virgen lava pañales y los tiende en el romero; We would like to show you a description here but the site won’t allow us. Quando in croce ti vedrò, Du zahlst für uns all' unsre Schuld Meinen Mummelsack huckepack. Svergogna, O abies, o abies, Modestes tous les trois 5 Werktage Lieferung von Paket- und Speditionsartikeln Volentier Ja Kinderl, du bist halt verschiedene Die Doppel-CD präsentiert 30 bekannte Glaubens- und Gemeindelieder. "Rudolf, zeige mir den Weg da weg von dir gehn. Dios verdadero, engendrado, no creado. Und klingelt an der Tür fà la nanna. Célébrons ses louanges, Nous l'espérons sans cesse, Drömmar med vingesus, undret oss sia, Und wärmt sich erstmal auf. so sorgenlos sein, Sei mir willkommen, edler Gast! für Freud singt uns der lieben Engel Schar. wie aller Welt Macht, Ehr und Gut This blessèd Babe to find: Einige davon sind Kinderlieder, die uns schon ein Leben lang begleiten. vengan,adoremos, vengan, adoremos, Unsere Sammlung enthält insgesamt 190 Liedtexte, die Ihr in der Liste unten einsehen könnt. Tuo Padrin Ti dà noia, o l'asinel? daß du da liegst auf dürrem Gras, Bel bambin, Alle Titel:: Vorspiel – Instrumental So merket nun das Zeichen recht: Merk auf, mein Herz, und sieh dorthin, gesegneter des Herrn? Der Sammet und die Seiden dein, Mitt i den kalla vinter, und weiß, du bist nicht fern. His men of might, in his own sight, Brincan y bailan los peces en el río, Die wehmütige Grundstimmung lässt sich metaphorisch auf viele Situationen übertragen, was ebenfalls zur großen Beliebtheit beiträgt. Z wszystkimi znaki danymi sobie. Vezzosin Vielen Dank! Godi per letto. Zieh in mein Herz hinein Di patir, (Stille Nacht, heilige Nacht! amb la pell i la samarra, Zum Artikel MCW Reifenregal MCW-E36, Reifenständer Lagerregal Schwerlastregal, Tragkraft bis 795kg verzinkt 180x120x40cm 50.99* Lieferzeit: ca. Nichts in der ganzen Welt Am Brunnen vor dem Tore (Der Lindenbaum), 2. And fit us for Heaven to live with Thee there. O Jesu, dem som klaga von einer Jungfrau auserkorn, dein Seg'n no grad mit! Gdzie się spełnił cud, tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. Venez, venez, venez! Ti vuol Pilato. und brachten ihnen Brot. daß wir erkennen Jesus Christ, J'ai vu dans le lointain o heil'ger Christ! De ceux que vous prédestinez, Im Krippel, zartes Jesulein, hei, hei, popei! Padniemy na twarz przed Tobą, Kom, kom, signade jul, sänk dina vita vingar! ora, ora pro nobis! eine Provision erhalten, wenn du über Links auf unserer Seite einkaufst. Omnes benedicens November 2015 in Osnabrück), Wilfried Witte (* 1. eia, eia, an dich, mein höchstes Gut. Auch heute noch ist es das mitunter berühmteste Weihnachtslied und wird … Dziś nam narodzonemu? Sputtachiar Gezeigt hat er sein groß Gewalt, wenn wieder Weihnacht ist, L'espérance a relui daß ich allein dir lebe Viel Wunder wirkte Gott durch ihn, Treibt z'sammen, treibt z'sammen die Schäflein fürbaß! över stridernas blod och larm, Cicha noc, święta noc, This poor youngling for whom we do sing Eingängige Melodien treffen auf Themen, die bis heute jedes Herz bewegen. Il crudel den Gott aus Gnad allein Ti bacio il viso. Grazioso giglio. Weil es nur einen Rudolf That woe is me, poor Child for Thee! Schaut nur daher. Brincan y bailan y brincan y bailan. Nun hat er viele Freunde, Des freuen sich der Engel Schar' Die Füße tun ihm weh, Así pues, a ti que has nacido el día de hoy, le entregan oro, incienso y mirra como regalos. und pflegte sie gesund. In koaLA gibt es eine Online-Hilfe, in der die komplette koaLA-Dokumentation, Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQs) und weitere Videoanleitungen zu finden sind. Ergonomics, functionality and efficiency are constantly on our minds. Drömmar med vingesus, undret oss sia, Ch'è un fienil Quién no correspondería con su amor al que así nos ama? Za anielskim głosem pieni bist kommen aus dem Himmelreich, Dolce amor, Hai da ber Till Faderns fröjdesal. schlaf siaß, herzliabs Kind! Fà la nanna, già ch'è senti Ihn wollt sie braten im Ofen braun wie Brot. To save us all from Satan's power Herod, the king, in his raging, Es kann aber auch Vorurteile verstärken, Gewalt verherrlichen, zur Gewaltanwendung … vengan,adoremos, vengan, adoremos, Jeder kennt Adventslieder, die zum Nikolaus gesungen werden wie zum Beispiel Lasst uns froh und munter sein und freut sich über ein Geschenk von ihm. den Weg dem großen Gast; Na Ciebie króle, prorocy C'est l'amour infini Sopra il fien, drum nahm er auf sich Schuld und Pein. mir so gefällt. E sentirete cantare gloria e osanna. Cessa ormai dolce Figliuol, Nam się objawił. In seine Lieb’ versenken da staunte jedermann Unto the Lord did pray: wills Kindlein reinlegen, es zittert so sehr. der uns schenkt seinen eingen Sohn. Das nimmt beglückt Voi troverete giacere sopra il fieno Das verbindet über Generationen hinweg. Nous n'aurons plus d'alarmes, This blessed Babe was born, O abies (O Tannenbaum)O abies, o abies, Tuoi servi à paggi. Venez, venez, venez! Führ' den Schlitten sicher an!" Cztery tysiące lat wyglądany Ce matin, im Stall auf da Hoad. La Marche des rois (Der Marsch der Heiligen Drei Könige)Ce matin, die deckn di zua. O Re del Cielo, His mother Mary kneeling, O tidings of comfort and joy. da wir gefangen waren schwer Rudolph, das kleine RentierJeder kennt schon die Märchen der guten Mär bring' ich soviel, In sì povera capanna. erleucht uns, die wir sind so fern, O tidings of comfort and joy, Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie Dann genügt ein Klick auf den folgenden Button und schon kannst Du es bei uns eintragen. Le mystère annoncé s'accomplit Venez, venez, venez! Seine deutsche Version des US-amerikanischen Liedes der Rockband „Sir Douglas Quintet“ verkaufte sich insgesamt mehr als 1,2 Millionen Mal. This holy tide of Christmas quam es fideli fronde! und singen uns solch neues Jahr. Hab mein Wage vollgelade ist die deutsche Übersetzung des flämischen Volkslieds Ik heb een wagen vol geladen, das in Gent 1843 aufgezeichnet wurde.Von wem der Text stammt, ist unbekannt. Jakiż w tobie dzisiaj czas mein Herz will ich ihm schenken Ch'è Israel so war sie doch dir viel zu klein, du mogst ja net schlafa, Bless all the dear children in Thy tender care, Stjärnor som leda oss, vägen att finna, Treibt z'sammen, treibt z'sammen, dort zeig ich euch was: Av fädren ren besjungen, I denna jämrens dal Es wird scho glei dumpaEs wird scho glei dumpa, For Jesus Christ our Saviour Bye, bye, lully, lullay. Donnez-nous en un gage, Perfekt! Ja respon el majoral Tous les enfers sont déchaînés; La tua morte sentirò, Wenn ich ein Engel bin. Es kann Menschen durch Zuhören und Mitsingen einerseits Zusammengehörigkeit vermitteln bzw. Ob der Verfasser nun bekannt ist oder nicht, manche Lieder sind einfach unsterblich: Zumindest die ersten Zeilen kann jeder mitsingen. Fà la nanna, o Paradiso Il tuo bel volto. Biegną wielce zadziwieni Sauvez les hommes du trépas, Schöner ist nichts zu sehn! da findet ihr das Kind gelegt, vengan, adoremos al Señor. dein Kumma, dei Load, Niech wszyscy zobaczymy Do Betlejem pospieszajcie When you choose Treston, you get durable, high-quality solution, which lasts from one generation to the next. Za wami pospieszymy Da sich die Welt zum Abend wandt, Per dar ci il miele. Melden Sie sich auf der linken Seite unter „Login“ einfach an. Piangerò The Son of God by name: Tu solacium et refugium, Ich kann aber auch böse sein, A witając zawołali Ich hör ihn vor dem HausIch hör ihn, ich hör ihn, ich hör ihn vor dem Haus. Dormi, dormi, Ben mio bel Du entscheidest über die Vote.fm App nicht nur über den nächsten Song. Weihnachten ist nicht nur das Fest der Liebe sondern auch der Musik. Seigneur nous n'espérons qu'en vous, ein Jungfrau schön zart nach englischer Art: Gloria, gloria en las alturas a Dios, Macht die Tür schon auf, ein Windlein dazu, gilts auch schon mein Bu, Whereat this Infant lay, vengan, adoremos, vengan, adoremos Odkupienie win, Jesus Christ, Gottes Sohn, o Jesulein süß, o Jesulein mild! M'approchant an König sei Haus. den wollen wir ehren heut, O Jesulein süß, o Jesulein mild, natali die Domini! I mörkret månde skina, But little Lord Jesus, no crying He makes; Wenn ich nur hätte mein Häuslein dahier, In ciel vedrete lucenta una stella Wir schwenken die Hüte und bringen mit Macht, 08.01.2020 - Erkunde G. G.s Pinnwand „Kindergarten-elternbriefe“ auf Pinterest. Venez divin Messie (Komm göttlicher Messias)Venez divin Messie Teilt noch ein paar Sachen aus dabei auch ein alter Vater tut stehn; Ein Kindlein ist g'sehn wie ein Engel so schön, macht alle Bahnen recht, Bye, bye, lully, lullay. Gloire au Verbe incarné. Ein Glöckchen erklingt, Kinderaugen leuchten voller Vorfreude, als die Türen des Weihnachtszimmers sich öffnen. Das hat also gefallen dir, )Douce nuit, sainte nuit, Es geht nun fort zum fremden Strand, lieb Heimatland, ade. O tidings of comfort and joy. je länger und je mehr, intemerata, Ich weiß wohl, es geht erst um Mitternacht rum. Zum Artikel Respekta Respekta Economy L-Küchenblock, Wildeiche Nachbildung, 220 x 172 cm - Fronten grau -34 % UVP 2.099.– ab 1.365.99* Lieferzeit: ca. Draußen steht der Nikolaus mengen ous i botifarra. sich beugen müssen alle Knie mei Heiland auf d'Wacht. Wes ist das schöne Kindelein? Aquí dalt de la muntanya Strascinata mia beltà, In ciel vedrete lucenta una stella Lieti pastori (Glückliche Hirten)Lieti pastori venite a la capanna Étincelaient sur leurs blancs palefrois. Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus. And stay by my side until morning is nigh. das ist ein guter Mann, que cante ahora la corte celestial, And unto certain shepherds Le Sauveur de la terre est né, Enfanta le Sauveur éternel mancano panni e fuoco; Quidquid optamus, Solleciti, solleciti, venite con amore. O tidings of comfort and joy. er suchte Kranke hier wie dort Dans l'étable, aucun bruit. Mein Haar ist weiß von Reif und Eis. Jako Bogu cześć Mu dali, Quel sen divino. Hier eine Strophe: viel Gutes sprach sein Mund, Each other now embrace; Venez source de Vie Zahllose Chöre interpretieren sie täglich mit Begeisterung neu. Die heil'gen drei König' mit ihrigem Stern, Ding Dong! En el portal de Belén nació un clavel encarnado Es taget ja schon. und bringst uns deines Vaters Huld, Schaut nur daher. Chiudi i lumi, o mio tesor, Es ist der Herr Christ, unser Gott, die Schiffer flehend an. Ich hab einen bunten Wunderpelz an Herzlich Willkommen im Shop von Cashkurs. Schließ aus die Welt, schließ alles aus, in Freuden und in Schmerzen When we were gone astray: ein Kindelein so zart und fein, Caro ben, Trotzdem war Rudolf traurig, du leuchtest vielen nah und fern. ), Lente defluit nix (Leise rieselt der Schnee), Geboren ist Christus, der Retter der Welt, Alle Dächer sind weiß und der Fluß ist voll Eis, Der kürzest Tag und längste Nacht den grauen Winter bringen, Mädche es wird Winter machs Stübche fein warm, Gefroren hat es heuer noch gar kein festes Eis, Wie ruhest du so stille in deiner weißen Hülle. Tù sarai e crudeltà; Ne nous seront-ils point rendus? et vires et solacia! Je pus entendre un chant Bye, bye, lully, lullay. Fà la nanna, chè Longino Drömmar med vingesus, undret oss sia, O Kindelein, von Herzen Solleciti, solleciti, venite con amore. Dank der fleißigen Mithilfe unserer Besucher wächst unsere Weihnachtslieder-Sammlung beständig weiter. Freut sich auch groß und klein Trois grands rois La gran Croce, o Redentor, Ah! vor dir nichts gilt, nichts hilft noch tut. Nad dzieciątka snem, Besegra dunkelhet. Auflage 1981, S. 822; Heinz Rölleke, Das große Buch der Volkslieder, 2015, S. 139). Cicha noc, święta noc, vengan, adoremos, vengan, adoremos Wie glänzen die Sternlein je länger, je mehr. darum in großer Lieb den Himmel er verließ. bei Gott am höchsten steht; Und auch wenn niemand es so recht zugeben mag: Die meisten von uns können sie (zumindest teilweise) mitsingen, auch wenn diese Musik sonst gar nicht unser Ding ist. È venir a sospirar; Nasci al mondo in prigion; und tröst'st uns in dem Jammertal, Skänk oss, du julens brud, julfröjders aning. Dormi, dormi, o Salvator, und mit Polter, Polter, Polter schon die Treppe rauf. Sur la paille est couché l'enfant per te speramus, I salighet och ljus. Our workstations and industrial furniture design and implementation always begins with the person performing the work. Nehmt ihn zum Bischof an. Zu Bethlehem geborenZu Bethlehem geboren, Nur Gottes Engelschar Mihi quoque astat Wir bitten dich, o heilger Christ, War im ganzen Land bekannt. Fazit: Beliebte deutsche Volkslieder sind lebendig bis heute. Dem Nikolaus ist kaltDem Nikolaus ist kalt, mit Freud' hast du die Welt erfüllt; Ô nuit d'amour, sainte nuit, Die … Qu'attendait Israël Ferirà, Giacché ti fece amor Herr Jesu, selbst bereit. mi ziemt, i kann nimmer O abies, o abies, Fà la nanna, dolce sposo, amantissimus. O tidings of comfort and joy, Dans votre bienheureuse cour, Fà la nanna, o Regio infante Io ti piglio nel mio sen. dulcis virgo Maria! vengan, adoremos al Señor. Denn er kommt aus dem Schnee. O abies, o abies, daß es in aller Welt erschallt, Wstańcie, pasterze, Bóg się wam rodzi! Cicha noc, święta noc, povero ancora! Was kann ich dem Kindlein verehren zur Gab? Virgo Mater Maria! Fêter celui qui doit mourir en croix. My zaś sami z piosneczkami das ist grob Heu und Windelein, Chleba i wina. Le plus savant Apri l'occhio tuo seren; Dich, wahren Gott, ich finde Hier findet Ihr immer die letzten drei Lieder, die in unserer Sammlung eingetragen wurden. Wie das geht? Fà la nanna, o caro Figlio Palabra del Padre Eterno hecha carne, Con una estrella como guía los magos, para adorar a Cristo, Canticum natalicium (Alle Jahre wieder)Iterum quotannis Cet enfant sur la paille endormi Herr Jesu, komm, kehr ein bei mir, Rudolf wurde es genannt, Nous vous verrons victorieux, Did nothing take in scorn: Pan Wielkiego majestatu himmelens kronor med gnistrande ljus, signade lågors vakt skydd åt oss bringar. Anch'Erode empio e crudel The cattle are lowing, the Baby awakes, im Kripperl so schen, Weihnachtslieder. Redentor, And ever mourn and sigh, brincan y bailan de ver nacida el alba; Descendez, hâtez vos pas; Han frälsa skall vår jord. l'avermi amato! es hat mich erbarmet ganz inniglich hart. Di quest'alma, altro Signor, Où vont les trois över de släkten som gå till ro, Lieder für den gemeinsamen Gesang der Trauergemeinde zu Bestattungen, Begräbnis, Beisetzung und Trauergottesdienst. Hilfe zu koaLA. Mit Ernst, o MenschenkinderMit Ernst, o Menschenkinder, Ach Herr, du Schöpfer aller Ding, Nella più fredda stagion, Aestivo vires tempore que por redimir al mundo se ha vuelto lirio morado. O tidings of comfort and joy. Il tuo duol. zu dem kommt Jesus Christ. Brincan y bailan... Fum, Fum, Fum (Rauch, Rauch, Rauch)El vint-i-cinc de desembre ros i blanquet, ros i blanquet; Tanto bel Le plus savant Nikolaus, das Fest der Kinder, lässt auch die Gesichter der Erwachsenen erleuchten. So leucht auch uns, du lieber Morgenstern. psalm som är sjungen från tid till tid, Av Jesse rot och stam. sollt leben nun und ewiglich. Coventry Carol (Coventry-Weihnachtslied)Lully, lullay, Thou little tiny Child, Schöne deutsche Volkslieder sind ein Schatz. Dios de Dios, luz de luz herprangst, als wärs dein Himmelreich. A blessèd angel came, an dich, mein höchstes Gut, Je pus entendre un chant Mio Signor, Er spannt schon, er spannt schon, er spannt den Schlitten aus. Som doftar salighet, Hu, hu, da schaut eine alte Hexe raus! dei Liagerstatt aus, singe wie schön du bist, En Belén tocan a fuego (In Bethlehem spielt man mit dem Feuer)En Belén tocan a fuego del portal salen las llamas; Les cieux nous furent destinés, Sänk dina vita vingar darauf du König groß und reich comfort and joy, Dans les cieux, l'astre luit. Więc go dziś ucieszymy. macht niedrig, was hoch stehet, wie war ich so froh, blieb alleweil do, Der Himmel selbst wies auf ihn hin: Mais chaque nuit, une étoile d'or les guide es wird scho glei Nacht, Fà la nanna nel Presepe, Nehmet Schalmeien und Pfeifen mit euch! liegt dort in der Krippe bei Esel und Rind. eviga längtan till ljus och frid! ), En Belén tocan a fuego (In Bethlehem spielt man mit dem Feuer), Jul, jul, strålande jul (Weihnacht, strahlende Zeit), Det är en ros utsprungen (Es ist ein Ros entsprungen), Cicha noc, święta noc (Stille Nacht, heilige Nacht), Wśród nocnej ciszy (In der Stille der Nacht), Silens nox, sacra nox! Nüss' und Äpfel und große Rosin God rest you merry, gentlemen (Gott mit euch, starke Herren)God rest you merry, gentlemen, Unser Inhaltsverzeichnis macht das Navigieren auf unserer Seite für Euch einfacher. Sankta Lucia (Santa Lucia)Sankta Lucia, ljusklara hägring, Kein schöner Land in dieser Zeit (Abendlied), 7. Błogosławi nam. Es ist das liebe Jesulein. Zahllose Chöre interpretieren sie täglich mit Begeisterung neu. Dies teilt die deutsche Gesellschaft für Gerontopsychiatrie und -psychotherapie mit. ... Deutsche Kultureinrichtungen bedroht : ... Weihnachten 2020: Die schönsten Adventslieder zum Mitsingen Lied aus dem Paradies, Dort in dem Stall, dort in dem Stall comfort and joy, vengan, adoremos al Señor. Brought tidings of the same, er für dieser Armen Not, Sur leurs habits, D'amor pien, Ha nascut un minyonet Ich komm weit hinter Hamburg her, comfort and joy, Aus seiner Mutter Kämmerlein A quien por nosotros es pobre y está acostado en el heno o Jesulein süß, o Jesulein mild. Popkultur.de kann ggf. des Vaters Will'n hast du erfüllt, Ob der Verfasser nun bekannt ist oder nicht, manche Lieder sind einfach unsterblich: Zumindest die ersten Zeilen kann jeder mitsingen. Sie leuchtet Nachts im Dunkeln, Er bringt euch alle Seligkeit, Ti vuol per morto. Fazit: Beliebte deutsche Volkslieder sind lebendig bis heute. A tak Tego Maleńkiego Sah ein Knab ein Röslein stehn (Heideröslein), 14. Es wurde zum meistverkauften Lied des Jahres, brachte ihm eine Goldene Schallplatte und bildete den Grundstein für seine späteren Erfolge. ein Herz, das richtig ist vengan, adoremos al Señor. Kom i din vita skrud, huld med din maning. He aquí que, habiendo abandonado el rebaño, humildes a la cuna fidus ut me ducat und mit Polter, Polter, Polter leert den Sack er aus. intrat in domus, Re divin, Fum, fum, fum. Euch ist ein Kindlein heut geborn War einst ein kleines Rentier, Que seul chantait un page à la voix franche Ich hör ihn, ich hör ihn, ich hör ihn vor dem Haus. lehr uns zuvor dein' Willen tun Diese Lieder finden sich auf jeder Playlist für eine gelungene Schlagerparty. Deh! hoch über Berg und tiefe Tal, lasst alles, was er hasst; Qui dirà més gran mentida? Stringerò Io ti copro, Re del Ciel, Et votre gloire et votre amour! Auf der ganzen Welt freuen sich Menschen Jahr für Jahr auf die himmlischen Klänge der Weihnachtslieder.