Deshalb fiel es ihm schwer, das, worunter er litt, anzugreifen; «linke Melancholie» lautet Walter Benjamins wohl allzu eilfertig-abschätziges Urteil24. Und Ilse hat es gewußt. Il apparaît que celui-ci, par sa manière comme par ses sujets, désagrège le mirage de l’amour unissant deux individus aux personnalités nettement dessinées, mais en suscitant à sa place le fantasme d’une unité diffuse. Doch sie rettet sie auch hinüber in die großstädtische Gegenwart. Aber auch Erfüllung in einer Stummheit, die sich der geselligen Geschwätzigkeit am «Theetisch» versagt14. : Enderle, Lieselotte, Hamburg. Découvrez des commentaires utiles de client et des classements de commentaires pour Auf der Treppe: Eine sachliche Romanze (German Edition) sur Amazon.fr. Und er stand dabei.Vom Fenster aus konnte man Schiffen winken.Er sagte, es wäre schon Viertel nach Vierund Zeit, irgendwo Kaffee zu trinken.Nebenan übte ein Mensch Klavier.Sie gingen ins kleinste Café am Ortund rührten in ihren Tassen.Am Abend saßen sie immer noch dort.Sie saßen allein, und sie sprachen kein Wortund konnten es einfach nicht fassen. In: Benjamin Walter, Gesammelte Schriften III, Ffm., 279-283. Wir haben oft «Mann und Frau» gespieltUnd dennoch uns nicht gerauft und geschlagen.Wir haben zusammen gejauchzt und gescherzt,Und zärtlich uns geküßt und geherzt.Wir haben am Ende, aus kindischer Lust,«Verstecken» gespielt in Wäldern und Gründen,Und haben uns so zu verstecken gewußt,Daß wir uns nimmermehr wiederfinden4. 31Solche Kälte haben die Figuren des Gedichts überwunden. Lange Pause. Sie umspielten klagend Leiden der Liebe – gelegentlich sogar in trochäischen Achtsilblern: Allen thut es weh im Herzen,Die den bleichen Knaben sehn,Dem die Leiden, dem die SchmerzenAuf’s Gesicht geschrieben stehn.2. dict.cc German-English Dictionary: Translation for Eine sachliche Romanze. So bleibt den Lesenden der Zauber unmittelbarer Einheit dennoch verwehrt. Außerdem haben wir es hier mit einem Gedicht in Jambus-Form zu tun. Der Kreuzreim ist in der letzten Strophe durch einen Paarreim („Am Abend saßen sie immer noch dort. Ja mehr noch, das Gedicht führt sie in geschäftsmäßig lässiger Sprache an einen konkreten Ort ihrer zivilisatorischen Gegenwart: ins Café. 23Sie setzen ihre Flucht fort und gehen «Kaffeetrinken»; da wären sie beieinander und doch mit einem Dritten beschäftigt, ihren «Tassen». 46Die Neue Sachlichkeit, falls es überhaupt sinnvoll ist, diesen Begriff zu verwenden und dann auch noch von der «Sachlichen Romanze» her zu beleuchten, die Neue Sachlichkeit erweist sich aus dem Abstand von sechzig Jahren, so emphatisch nüchtern und zivilisationsbejahend sie sich geben mochte, als Neue Romantik. Klotz, Volker (1974): Lyrische Anti-Genrebilder. Er schrieb in den Widersprüchen zwischen der Ideologie des Alten Mittelstands, dem sein Vater, genauer: der Mann, der als sein Vater galt, und bei dem er aufwuchs, anfangs noch angehört hatte, und den Erfahrungen wie auch der Ideologie des Neuen Mittelstands, der Angestellten also, zu denen er als Redakteur selbst gehörte. Benjamin, Walter (1972): Linke Melancholie. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. Rühmkorf, Peter (1979): Rationalist und Romantiker. – und seine Lust daran finden, auch anderen ihre illusionäre Geborgenheit zu zerstören – er wird zum aggressiven Melancholiker. Écoutez de la musique en streaming sans publicité ou achetez des CDs et MP3 maintenant sur Amazon.fr. In der dritten Strophe zeigt der Autor wie stark die Routine in dieser Beziehung eingetreten ist. Sachlichkeit entzaubert die «Romanze». Das Gedicht beginnt in einem ruhigen Ton, obwohl es sich um einen äußerst schmerzhaften Vorgang handelt –. Lisez des commentaires honnêtes et non biaisés sur les produits de la part nos utilisateurs. 21Erinnerung an so besungenes Liebesleid könnte aufkommen; winkend ließe es sich womöglich heilen. Eine Sozialgeschichte. Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. Das Gedicht vom Abhandenkommen der Liebe – und Liebe war in den «Romanzen» ein Traum von unmittelbarer Einheit – dieses Gedicht lädt seine Leser zu einer Kommunikation ein, in der unmittelbare Einheit sich nicht erfahren läßt, wohl aber deutliche Trennung. Sachliche Romanze ist ein Gedicht Erich Kästners, das der Neuen Sachlichkeit zugerechnet wird. Es zeigt sich, daß sie durch die Art, wie, und durch das, wovon sie spricht, das Phantasma liebevoller Einheit konturierter Individuen zerfallen läßt, hierbei jedoch die Phantasie unkonturierter Einheit weckt. 9, Reinbek, 235-254. Die nachfolgenden Dokumente passen thematisch zu dem von Dir aufgerufenen Referat: besuche unsere Stellenbörse und finde mit uns Deinen Ausbildungsplatz. Wenn sie ihn verlieren, und das ist bei seiner psychischen Disposition nicht zu vermeiden, kann er seinen Schmerz durch Wut übertäuben, die Objekte seinerseits entzaubern, sie angreifen – diese «Gans»! 14 likes. sich wieder in der Gewalt. Freundschaftliche Liebe und solche Dinge sind daneben ganz unbedeutend. “ wie anderen Leuten Stock und Hut“). Als sie einander acht Jahre kannten(und man darf sagen: sie kannten sich gut),kam ihre Liebe plötzlich abhanden.Wie andern Leuten ein Stock oder Hut. In: Süddeutsche Zeitung (82), 3./4. Damit würde die Flucht aus der Ratlosigkeit sich fortsetzen: «Sie wußten nicht weiter», «schließlich» «weinte sie», wenigstens geschieht irgendetwas; er steht «dabei», schaut von ihr weg durchs Fenster nach draußen und träumt in sich hinein von romantischer Flucht oder Einheit. Dennoch ist das Ich im gelassen eleganten Gestus eines Conferenciers und in dessen einfachgenauer Sprache zu spüren. Find helpful customer reviews and review ratings for Gedichtanalyse und Interpretation zu 'Sachliche Romanze' von Erich Kästner (German Edition) at Amazon.com. Sein leicht ermüdbares Gefühl gab Ruhe und wich dem Drang, Ordnung zu schaffen. Taiwan's top tourist draw is a walk-in Chinese painting. 11929 erschien «Lärm im Spiegel», Kästners zweiter Lyrikband. Le poème «Sachliche Romanze» est interprété comme un exemple du lyrisme de la Nouvelle Objectivité. Kästner, Erich (1959); (31968): Gesammelte Schriften. Il nous fait accéder aux expériences aliénantes du citadin isolé des grandes villes au XXe siècle. Beide? Und er stand dabei». Dein oller Junge. Jetzt wird wieder von vorne angefangen. Sie waren traurig, betrugen sich heiter, versuchten Küsse, als ob nichts sei, und sahen sich an … Berlin. «Schiffen winken») und durch zahlreiche Pausen (z.B. So erfüllte sich in der «Sachlichen Romanze» eben auch ein Wunsch: «Weg mit der "Gans"!» – «Bahn frei für "den tiefsten heimlichen Wert" und "diese unendliche Sicherheit" der Mutter-SohnLiebe!» Die kann jedoch nicht zur Erfüllung kommen; das verhindert das Inzest-Verbot. […]Und nun Millionen Grüßchen und Küsschen von Deinem Jungen23. Ja er übt nicht einmal ein Lied, sondern «Klavier», ein Instrument: Was da herübertönt, ist ein Mittel, Einstimmung läßt es kaum zu. Schneyder, Werner (1982): Erich Kästner. Die von allem Lebensinhalt, von aller Qualität freie Quantität («Viertel nach Vier»), die vorgegebene Ordnung eines nichtindividuellen Tageslaufs wird zum neuen Halt. Erich Kästner – Leben und Werk. Sie «kannten» einander, waren Bekannte, auf Abstand, nicht aber in Liebe vereint. 2, 168-170. In der zweiten Strophe beschreibt der Autor wie sich diese zwei Personen ihre Liebe zum Schluss nur noch vor vorgaukelten und sich Küsse gaben, die allerdings ohne jegliches Gefühlshintergrund geschahen. Bormann, Alexander von (1983), Lyrik. Schon bald aber (I, 3/4) wechselt es ins Präsens und spricht aus dieser Szene heraus. Ihre nüchterne Härte läßt spüren, was nicht ausgesprochen wird: den Schmerz der beiden. Sie suchten sich zu helfen, bis sie nicht «weiter» wußten, die Zeit stand und drängte, bis «schließlich» ein Ausweg sich zu öffnen schien. 45Solche Fragen stellte er nicht. Als sie einander acht Jahre kannten. Jahrhunderts gefaßte subjektivistische bürgerliche Liebe und führt in Entfremdungserfahrungen isolierter Großstädter des 20. zwischen den Strophen). 35Um diese «Konfession» zu erschließen, gehe ich den «Umweg» über Heines «Romanze» «Wasserfahrt». Schwarz, Egon (1970): Die strampelnde Seele. Insofern sind die beiden getrennt und dennoch vereint, entzaubert und verzaubert: in stummer melancholischer Einheit, ohne Worte, ohne Bewußtsein ihrer selbst, ohne Aktivität, pure Gegenwart und auf den Augenblick horchend. Oder hatte «Liebe» sich zuvor hinter Understatement verborgen? Sprachliche Bilder sind in diesem Gedicht keine zu finden. Und er stand dabei. In dem Gedicht 'Sachliche Romanze' aus dem Jahr 1928 von Erich Kästner geht es um ein Liebespaar, das nach acht Jahren merkt, dass die gegenseitige Liebe vergangen ist und welches jetzt versucht, diese Situation zu begreifen. Leserin sind nun im Liebesschmerz vereint. Mittelbar, als «indirekte Lyrik» setzt sie hierbei jedoch eine stumme Phantasie vor sprachlicher Einheit frei; mit ihr verzaubert sie. Wie in erlebter Rede schlüpft es in die Figuren und bleibt dennoch draußen. So tritt jene Sachlichkeit, welche die «Romanze» zerstört, doch auch in deren Dienst – wie umgekehrt die «Romanze» der Sachlichkeit dient und deren Emotionalität spüren läßt: die dem Schmerz abgerungene Härte. 7Soweit zu Heines «Romanze». In der vierten Strophe wird beschrieben, dass das Paar in ein Cafe im Ort gegangen ist, und ohne ein Wort zu wechseln bis zum Abend noch dort sitzen blieb. München. Beliebig wie solche «Liebe» sind auch die Liebenden, ohne Individualität, eben «Leute» unter «andern Leuten». Auffallende sprachliche Mittel sind häufige Enjambements, und die Gegensätze z.B. Vergangenheit und Gegenwart, sprechendes Ich und Leser bzw. Das Gedicht besteht aus vier Strophen mit je vier Versen. Doch sie sind miteinander «allein», sitzen gemeinsam und verhalten sich nun wieder gleich, nicht mehr geschlechtsdifferent. In dem Gedicht "Sachliche Romanze" aus dem Jahr 1928 von Erich Kästner geht es um ein Liebespaar, das nach acht Jahren merkt, dass die gegenseitige Liebe vergangen ist und welches jetzt versucht, diese Situation zu begreifen. Bemman, Helga (1983): Humor auf Taille. Es läßt diese Emotionen nachvollziehen; denn, wer an solch ein idealisiertes frühes Mutterbild «tiefsten Werts» und «unendlicher Sicherheit» gebunden ist, dem entzaubert sich die ganze übrige Welt; unmöglich kann sie der Sehnsucht nach dem Glanz jener vorsprachlichen Einheit entsprechen. Aber sie hat ja auch 8 Jahre eingebüßt. Kann das noch jene umfassende Erfahrung romantischer Phantasien sein? Sie gingen ins kleinste Café am Ortund rührten in ihren Tassen.Am Abend saßen sie immer noch dort.Sie saßen allein, und sie sprachen kein Wortund konnten es einfach nicht fassen. Da weinte sie schließlich. 39Januar 1929 schreibt der bald dreißigjährige Kästner: Mein liebes gutes Muttchen Du! Erich Kästners Frühwerk (1928-1933) als Beispiel linksbürgerlicher Literatur in der Weimarer Republik. 33Kästner nannte dies in einem Artikel von 1928 «indirekte Lyrik»16. Heidelberg. Traduction de 'sachlich' dans le dictionnaire allemand-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la. Ein brauchbarer Autor. Oxymoron(Widerspruch) (Überschrift) Verharmlosung, unwirklicher Charakter Parenthese (Einschub) (Vers 2) Vergleich Sarkasmus (Vers 3 und 4) Erich Kästner Sachliche Romanze Als sie einander acht Jahre kannten (und man darf sagen: sie kannten sich gut), kam ihre Liebe plötzlich Auch die Lesenden können sie nun von innen mit den Augen des damaligen Ich erfahren, aber auch von außen mit ihren eigenen. Diesen Satz fügt es der Strophe als weitere Zeile an, isoliert so erstmals die Schlußzeile einer Strophe nicht, sondern läßt sie ausklingen, mit der vorletzten Zeile verbunden. Aus einem langen Prozeß der Entfremdung wird ein «plötzlicher» Einbruch; der führt nicht zu einer Trennung, nach der erleichternd wieder alles «klar vor mir» liegt, sondern ins Offene einer Trauer, welcher neue Einheit tröstend gerade in trostloser Trennung erfahren läßt. Wie andern Leuten ein Stock oder Hut. ): Deutsche Literatur. Hg. Ironie? Er schrieb in den Widersprüchen, auf die das Gruppenphantasma «Neue Sachlichkeit» antwortete, war an das Alte gebunden, zerstörte es, ging zum Neuen über, schaute jedoch zum Alten wieder zurück. Bd. […] Der Lyriker spielt nur auf seine Gefühle an; er spricht sie nicht aus. Quantité disponible : > 20. In stummer Einheit sind sie in ihr und horchen auf sie. Briefe und Postkarten aus 30 Jahren. Il apparaît que celui-ci, par sa manière comme par ses sujets, désagrège le mirage de l’amour unissant deux individus aux personnalités nettement dessinées, mais en suscitant à sa place le fantasme d’une unité diffuse. Sprecher, Sprache und Sache treten auseinander. Erstmals erschien die Romanze in der Vossischen Zeitung vom 20. Die Lesenden aber können im Wechselbad zwischen Entzauberung und Verzauberung Sehnsucht nach solch einem frühen Mutterbild spüren. Es besteht aus 4 Strophen, von denen 3 jeweils 4 Zeilen und die Letzte 5 Zeilen hat. Wir beiden sind uns das Wichtigste, und dann kommen alle andern noch lange nicht. Der Autor schreibt im Präteritum, schildert somit ein vergangenes Geschehen. – Verzauberung löst sich auf: Einem Paar kommt die «Liebe» «abhanden» (I); sie mühen sich, dies zu überspielen, wissen bald nicht weiter (II), suchen sich in ihren vorgegebenen Tagesablauf zu retten (III). Es handelt von … EUR 20,85. – Dann war es Zeit, in den Zug zu steigen. So verhält sich auch das sprechende Ich; es rückt nicht weiter ab von den beiden, sondern nähert sich ihnen: «und konnten es einfach nicht fassen». In gewisser Weise könnte man sagen, die Romanze ist das, was einmal war – und das Sachliche ist die Gegenwart: So sieht KästnersMeinung nach eine Liebe aus, wenn der Alltag das Besondere undAufregende abgeschliffen ha… Couverture souple. Contenu potentiellement inapproprié . D’une façon médiate, en apparaissant comme un « lyrisme indirect », il libère néanmoins un phantasme muet, celui d’une unité antérieure au langage ; et c’est par lui qu’il opère la poétisation. In: Bormann, Alexander von/Glaser, Horst Albert (Hg. Pfui Teufel, so schreibt mir das Mädchen, daß [!] Immerhin gelang es Kästner, die Lesenden, wenn nicht zur Erkenntnis, so doch zur schmerzvoll-ästhetischen Erfahrung einer Situation zu führen, deren Wahrheit sich wohl schwer leugnen läßt25. Als ob sie einem flüchtigen Bekannten, mit dem sie bißchen im Bett lag, paar verspätete Grüße schickte […].Tausend Grüße und Küsse Dein Glückallein. 8Selbst hiermit steht Kästner noch in der Nachfolge Heines. Das Eingangsgedicht schlägt den Ton an: Sachliche Romanze1Als sie einander acht Jahre kannten(und man darf sagen: sie kannten sich gut),kam ihre Liebe plötzlich abhanden.Wie andern Leuten ein Stock oder Hut.Sie waren traurig, betrugen sich heiter,versuchten Küsse, als ob nichts sei,und sahen sich an und wußten nicht weiter.Da weinte sie schließlich. I, 1 Buch der Lieder. Ihre vierzehnte ist die. Sie «bezieht sich auf das Auseinandergehen einer lange Jahre währenden Verbindung Kästners zu seiner Freundin Ilse»18. Man kann sagen, dass den Menschen dieses Thema durchaus bekannt ist. Das muß genügen. 11An die Stelle geselliger Geschwätzigkeit am «Theetisch» tritt einsame Stummheit im «Café», an die des Sprechens über ungelebte Liebe Schweigen angesichts verlorener. Erich Kästner in seiner Zeit. Das Gedicht „Die Sachliche Romanze“ wurde von Erich Kästner im Jahr 1929 in der Zwischenkriegszeit geschrieben. Doch der war mit Trennung verbunden; da schaute «er» weg von ihr und träumte sich hinaus in poetisch zeitlose «Romanzen»-Zeit. Als fühlendes Ich gibt er sich nicht zu erkennen, ja nicht einmal offen als sprechendes: «man darf sagen». With Reverso you can find the German translation, definition or synonym for Eine sachliche Romanze and thousands of other words. Neben dem Originaltext des Gedichts und der ausführlichen Gedichtanalyse mit anschließender Interpretation, enthält die Arbeit einen Abriss zum Leben und … Werk und Wirkung. Verteidigung von Kästners linker Melancholie. Der Autor beschreibt lediglich die verlorengegangene Liebe eines Paares. Der Rhythmus des Sprechens malt das Geschehen, die Sache also; und das Reimwort läßt dieses Sprechen sich zu einem eigenen Reich schließen. Der Titel drückt Gegensätzliches aus, einander Widersprechendes. Doch dann hat er. So dient sachliche Entzauberung romantischer Verzauberung. Er verspottet sie eher, als sie unbedenklich zu beichten. Die Zeit hat sich zur Zeitlosigkeit gestaut. 42Wer, wie Kästner, an solch ein Mutterbild gebunden ist, sucht ein Leben lang jene frühe Einheit auch draußen in der Welt, bei den Objekten, den Geliebten: Er sucht ihren Zauber. Sachlich, kurz und ohne Begründungszusammenhang gibt das Ich eine Ortsbeschreibung. 32Das, wie es zunächst scheinen mag, unterkühlt-sachliche Gedicht bietet den Emotionen einen weiten Resonanzraum, wird wieder zur «Romanze». Croatian Translation for Eine sachliche Romanze - dict.cc English-Croatian Dictionary Read honest and unbiased product reviews from our users. In: Bormann Alexander von/Glaser, Horst Albert (Hg. 14 likes. Eine Klammer in einem Gedicht! Der in Krieg und Revolution notwendigen Gefühlsentblößung folgte eine Zeit ernster Verschlossenheit und männlicher Zurückhaltung […]. In dieser Analyse werde ich mich mit dem Werk „Sachliche Romanze“ von Erich Kästner beschäftigen. Lesend blickten sie so ins Innere der Figur und mit ihr hinaus. Wie sollten die beiden sich wohlfühlen? Er blickte auf das, was geschehen war, wie auf ein verwüstetes Zimmer, und begann, kalt und kleinlich aufzuräumen. Auch auffallend sind die vielen Kommas die der Autor in den Strophen setzt. Doch kaum lockt die «Romanzen» -Lösung, wird er sachlich auf seiner Flucht, sucht ein Drittes, die Uhr. Doch, «man darf sagen: sie kannten sich gut» – einen dezente Andeutung: «Sie waren intime Bekannte; von Bindung wollen wir nicht reden. Es hat ein regelmäßiges Reimschema (a-b-a-b). Das können sie verzaubertntzaubert genießen. Denn Du hast mir fast alles das seit Jahren wortwörtlich erzählt. Punkt, Zäsur; der letzte Satz steht «dabei». Deren erste Fassung endet in zwei Strophen, die Heine später ausschied: Stolziere nicht du falsche Maid,Ich wilPs meiner Mutter sagen;Wenn meine Mutter mich weinen sieht,Dann brauch’ ich nicht lange zu klagen.Meine Mutter singt mir ein Wiegenlied vor,Bis ich schlafe und erbleiche;Doch dich schleppt die Nachts bey den Haaren herbey,Und zeigt dir meine Leiche17. In: Heine-Jahrbuch 8, 1969, Hamburg, 69-107. Kästner, Erich (1981): Mein liebes, gutes Muttchen, Du! Carl Pietzcker, « Sachliche Romantik », Germanica [En ligne], 9 | 1991, mis en ligne le 17 juillet 2014, consulté le 10 février 2021. Für jedes veröffentlichte Referat gibt es sogar Bares!zum Hausaufgabe-Upload, Kästner, Erich - Sachliche Romanze (Analyse), erich kästner sachliche romanze interpretation, Kästner, Erich - Sachliche Romanze (Gedichtinterpretation), Kästner, Erich - Sachliche Romanze Hahn, Ulla - Mit Haut und Haar (Vergleich), Kästner, Erich - Verzweiflung (Gedichtinterpretation), Kästner, Erich - Kurzgefasster Lebenslauf (Gedichtinterpretation). Hg. Hierzu trägt wesentlich das Wechselspiel von Entzaubern und Verzaubern bei. Und er stand dabei. Walter, Dirk (1977): Zeitkritik und Idyllensehnsucht. Die Lesenden übertragen diesen Widerspruch auf das sprechende Ich und spüren, daß es sich zwar sachlich-«heiter» «beträgt», in Wirklichkeit aber «traurig» ist. Ich leg Dir dieses herrliche Dokument einer Gans bei. Das Gedicht hat die empörenden Anteile der Mutterbindung, die Bindung des erwachsenen Sohnes an seine jetzt lebende Mutter, abgespalten und bietet den Lesenden nun die Rolle des Kindes an, das beglückt mit seiner Mutter verschmilzt. Sachliche Romanze - Vertonung des Gedichts von Erich Kästner by AES-Soundspace published on 2013-06-22T13:14:16Z Produziert vom Deutschkurs Q1/Erler im Rahmen eines Lyrikklang Workshops im Juni 2013 unter Mitarbeit aller Kursteilnehmer 18So ist die Entzauberung poetisiert. Romanian Translation for Eine sachliche Romanze - dict.cc English-Romanian Dictionary Sie entzaubert die in den Mustern der lyrischen Tradition des späten 18. und des 19. Die heute moderne Lyrik ist eine Dichtung der Umwege. Doch schon bald «wissen sie nicht weiter»; wie der Techniker auf seinen Apparat oder wie der Schüler auf eine schwierige Mathematikaufgabe blicken sie ratlos auf das leblose Räderwerk ihrer «Liebe»: Sie waren traurig, betrugen sich heiter,versuchten Küsse, als ob nichts sei,und sahen sich an und wußten nicht weiter.Da weinte sie schließlich. 67 «Aus dem wilden Lärm der Städte / flüchtet er sich nach dem Wald». 28Sicher, die beiden schauen einander nicht an, sprechen nicht miteinander und können «es einfach nicht fassen». Das Reimschema des Gedichts ist der Kreuzreim, das heißt, dass sich jeweils der erste und der dritte Vers einer Strophe miteinander reimen und der zweite mit dem vierten Vers. Er verstand sie als Lyrik der neuen Stilrichtung: der «Neuen Sachlichkeit» – ein Schlagwort, das er ablehnte. So könnten sie das, was ihnen geschah, «fassen». Als eine Kunstwelt, die deutlich vom Alltag geschieden ist, unterstützt das Gedicht solche Verzauberung. Wie […] ein Stock oder Hut»; verdinglicht, von den Personen getrennt. (1983): Erich Kästner. Wie andern Leuten ein Stock oder Hut. Und bei ihr ist das schlimmer. Und wenn sie Rat braucht, soll sie sich an mich wenden. Ffm. Bd. ): Deutsche Literatur. Bei näherem Hinsehen liegt eine starke Dissonanz vor zwischen dem eigentlichen, traurigenVorgang und der Beiläufigkeit, mit der darüber gesprochen wird. 1926 löste er die Verbindung, weil Ilse ihn nicht, oder jedenfalls zu wenig liebte19. Wie ein See breitet sie sich im zeitlosen Augenblick aus. Jeder lebte für sich». Die Wörter „traurig, betrugen, weinte, allein, sprachen kein Wort, konnten es einfach nicht fassen“ spiegeln eindeutig die verlorene Beziehung des Paares wieder.